Browsing all articles in Naturaleza
May
17

Nakameguro (中目黒)

IMG_1007-1

Hace unas semanas estuve por la zona de Nakameguro, una tranquila zona al sur de Shibuya conocida por sus cafés a los lados del río Meguro.

P1030628

IMG_1023

En las tardes-noches de primavera y verano las tabernas (飲み屋) y los restaurantes de carne a la brasa (焼肉屋) se llenan de gente que sale a relajarse tras un día de trabajo y aunque se ve bastante gente por la calle, la zona nunca pierde su ambiente de relativa tranquilidad.

IMG_1024

Especialmente recomendable es darse un paseo por la zona durante la floración de los cerezos. Es, de hecho, uno de los lugares más recomendados para ver el sakura en Tokyo.

IMG_1029

Los cerezos que hay a ambos lados del río se unen creando un túnel de flores. En realidad, al tratarse de calles estrechas, las flores de los cerezos lo cubren prácticamente todo.

IMG_1041

En esta ocasión sólo tenía a mano la cámara del iPhone, que es con la que saqué todas las fotos de esta entrada.

IMG_1046

Aunque yo esta vez sólo estuve de día, a ser posible hay que venir al anochecer, que es cuando los farolillos y otras luces colocadas durante esta época iluminan los árboles.

IMG_1047

IMG_1076

IMG_1062

La zona es fácilmente accesible desde las estaciones de Meguro o Nakameguro, y la zona a recorrer sigue el curso del río más o menos entre estas dos estaciones.

P1030629

Abr
5

El parque de Mitsuike (三ッ池公園)

Comienza por estas latitudes un nuevo año fiscal, y con él muchas otras cosas: los estudiantes recién graduados empiezan a trabajar por primera vez en su nueva empresa, los escolares estrenan curso y hasta los árboles -que no iban a ser menos- estrenan flores.

Como siempre en estas fechas (aunque este año un poco más tarde ya que el frío se ha alargado más de la cuenta) empieza la temporada de hanami, cuando los cerezos que habían estado dormidos durante meses explotan mostrando sus mejores galas y atrayendo la admiración de la gente.

DSC_0228

Esta vez, aprovechando una visita por otros motivos me acerqué a un parque que tenía en mi lista de lugares a ver, el parque Mitsuike, que, como su nombre indica, está formado por varias colinas en torno a tres estanques. 1600 cerezos de 78 tipos son el mayor atractivo de este parque en Kawasaki, a medio camino entre Tokyo y Yokohama.

DSC_0232

DSC_0234

DSC_0236

DSC_0242

Aunque todavía queda por lo menos una semana para ver los cerezos en todo su esplendor ya se puede empezar a ver la mezcla de todas las variantes de flores entre el blanco y el rosa.

DSC_0245

DSC_0247

DSC_0249

Dentro del mismo parque hay también una zona con un jardín y una casa coreana.

DSC_0254

DSC_0256

DSC_0259

La manera más fácil de llegar al parque es cogiendo un tren de la línea Keihin-Tôhoku en las estaciones de Ueno, Tokyo o Shinagawa y bajar en Tsurumi, justo después de Kawasaki. Desde la estación de Tsurumi hay que caminar unos 20 o 30 minutos, siguiendo esta dirección.

DSC_0262

DSC_0264

Nov
19

Jigokudani Yaen Kôen (地獄谷野猿公苑)

Sí, esta entrada va de monos.

P1020503-1

Hace un tiempo comenté que, aprovechando que mi hermano había venido a Japón, estuvimos este verano por los Alpes Japoneses junto a un amigo. Empezamos la ruta saliendo de Tokyo y yendo a la prefectura de Nagano, concretamente al Jigokudani yaen kôen (“parque de monos salvajes del valle del infierno”), un famoso parque donde es posible ver varios centenares de macacos japoneses en libertad.

P1020506-1

Los monos se han establecido en esta zona debido a que hay varias fuentes de aguas termales donde pueden calentarse durante el gélido invierno de Nagano. Como curiosidad, el macaco japonés es el único primate (aparte del hombre, claro) que vive en zonas de nieve. Aunque en Japón no es raro encontrarse monos salvajes en las zonas rurales, si uno quiere verlos aquí se asegura la jugada.

P1020538-1
Jugando con mi hermano.

Nosotros fuimos en verano, por lo que los monos estaban más pendientes de jugar con los visitantes (especialmente los más pequeños) o de pelearse entre ellos que de bañarse.

P1020540-1

Aunque el parque queda un poco lejos de las principales rutas turísticas, si se dispone de un día vale la pena combinar esta visita con la de la ciudad de Nagano, capital de la prefectura homónima. Si se dispone de un día más recomiendo visitar Matsumoto, cosa que también hicimos nosotros.

P1020550-1

Aunque en nuestro caso fuimos en coche, se puede llegar al parque en transporte público desde Tokyo: primero se coge el shinkansen Asama en Tokyo o Ueno hasta la estación de Nagano (una hora y media), después otro tren local hasta la estación de Yudanaka (45min), y de ahí un autobús o un taxi hasta la entrada del parque. Desde la entrada del parque hasta la zona donde están los monos hay un paseo de unos 20 minutos.

P1020564-1

Vale la pena, no sólo por ver a los monos, sino también por el paisaje de montaña que se puede contemplar. Nosotros, tras la visita, nos fuimos a la ciudad de Nagano a pasar la tarde. Otro día hablo de ello.

Jul
3

“The Cove” y la opinión pública japonesa

Hoy 3 de julio se estrena de forma oficial en Japón el controvertido documental “The Cove” (“La Cala”), de momento en cinco salas, número que se irá ampliando durante el verano.

Para quien no conozca de qué va todo esto, os pongo un poco en contexto. “The Cove” es una película-documental filmada en Taiji (太地), el pueblo ballenero por excelencia, al sureste de la prefectura de Wakayama (aquí), considerado uno de los entornos más bellos de la costa occidental de Honshu. En el documental se denuncia la matanza de entre 1.700 y 23.000 delfines (dependiendo de las fuentes) que se lleva a cabo anualmente entre septiembre y abril en esa zona. Así como la caza de ballenas está regulada por la Comisión Ballenera Internacional, la de delfines no, por lo que en este caso Japón no tiene problemas legales para cazar delfines con fines económicos. Una parte de estos se venden vivos a acuarios y delfinarios de todo el mundo, mientras que los delfines que no han sido escogidos se llevan a una cala próxima donde se sacrifican para venderlos como carne y otros subproductos. Esta zona a donde se les lleva para matarlos está fuertemente vigilada, y las autoridades locales prohíben la entrada a cualquier persona ajena al negocio.

Dejando a un lado la matanza (que se relata con todo detalle en el documental), otro tema relacionado con este es el peligro que representa el consumo de carne de grandes cetáceos, debido a las enormes cantidades de metilmercurio (un producto altamente tóxico, causante de la enfermedad de Minamata, que curiosamente también se describió en  un pueblo pesquero japonés) que contiene su carne, por la acumulación de este veneno en el organismo de los peces y cetáceos. A los amantes del pescado, un consejo: cuidado con el consumo habitual de atún, un pez depredador en lo alto de la cadena trófica  (y, por lo tanto, con niveles muy elevados de mercurio en su carne).

La opinión pública japonesa, al igual que en otros temas, es bastante ignorante a este respecto (el de la pesca y el de la toxicidad de estas carnes). Yo, aun siendo extranjero y habiendo vivido algo más de dos años aquí estoy harto de ver productos hechos a base de ballenade delfín. Una simple visita al mercado de Tsukiji y saber leer el kanji de ballena (鯨) basta para comprobar que la venta de este cetáceo no responde a fines científicos, sino a puramente comerciales. En cambio, la vasta mayoría de los japoneses con los que he comentado el tema dicen no haber visto jamás a la venta carne de delfín, y en pocas ocasiones la de ballena. Debe ser que al vivir en un país extranjero me fijo más… Cabe decir, no obstante, que tanto la carne de delfín como la de ballena no son productos de consumo habitual; los típicos consumidores son japoneses mayores que lo hacen por herencia cultural.

Aunque el documental iba a ser estrenado hace unas semanas, la presión que han ejercido sectores nacionalistas de ultraderecha (los mismos que desde sus furgonetas negras se plantan en el santuario de Yasukuni y frente a grandes estaciones de tren de la ciudad y gritan lemas nacionalistas) hizo que se suspendiera su exhibición pública. En el siguiente vídeo (en japonés) se les ve frente a un cine en Yokohama alegando que la película es absolutamente anti-japonesa, falsa y auspiciada por Sea Sephard, una organización anti-ballenera que tuvo un incidente hace unos meses con un barco ballenero japonés.

Personalmente creo que la excusa de que cazar cetáceos es una costumbre tradicional japonesa no tiene la más mínima validez legitimatoria. También han sido costumbres tradicionales japonesas el seppuku (harakiri), los kamikaze, o la división poblacional en castas, y bien que se eliminaron dichas costumbres (¿no os suena todo esto a lo mismo que alegan los defensores de la tauromaquia?).

Recomiendo el visionado de “The Cove” a quien todavía no lo haya hecho, a fin de tener una visión de la otra cara de la moneda de la sociedad japonesa. A quien tras verlo se sienta ofendido por la crueldad e insensibilidad de los japoneses le recomiendo un ejercicio de autocrítica con el visionado de “Earthlings” (“Terrícolas”), otro documental que nos pone en evidencia a prácticamente todos (exceptuando a los veganos), y bastante más desgarrador, a mi parecer.

Abr
20

Tulipanes

Después de los cerezos le llega el turno a los tulipanes, una flor también muy admirada en Japón, aunque no sea originaria de aquí (la trajeron los holandeses).

P1020290-1

P1020295-1

Este parque está en la ciudad de Hamura, al oeste de Tokyo.

P1020297-1

P1020309-1

P1020310-1

P1020311-1

P1020312-1

P1020316-1

Debido al inusual frío que ha hecho, este año las flores de cerezo han aguantado bastante tiempo en los árboles.

P1020321-1

Ya se empieza a ver los koi nobori (鯉幟), banderas con forma de carpa que se izan para desear que los hijos crezcan fuertes como las carpas, capaces de remontar los ríos. Estas banderas se ven especialmente en días como el kodomo no hi (子供の日, “día de los niños”), el 5 de mayo.

P1020322-1

P1020331-1

P1020332-1

Una semana después de tomar estas fotos, volvimos al invierno durante unos días, y según dijeron en las noticias, los tulipanes se volvieron esconder.

Lago Saiko (西湖), en Yamanashi:

P1020335

P1020337

Abr
4

Sakura 2010

Fotos que tomé ayer haciendo un alto en el camino.

P1020269-1

P1020270-1

P1020271-1

P1020272-1

P1020281-1

P1020276-1

P1020280-1

P1020279-2

P1020283-2

Que no os engañen las fotos, los días siguen siendo fríos y nublados. El sol de ayer duró sólo un rato.

Buscador de hoteles